前所未有是什么意思
成语拼音: | qián suǒ wèi yǒu |
---|---|
读音正音: | 所,不能读作“shuǒ”。 |
成语易错: | 未,不能写作“味”。 |
成语用法: | 作谓语、定语;指从来没有过的 |
成语辨析: | 前所未有和“史无前例”;都有“从没有过”的意思。但前所未有仅指以前没有;语气较轻;适用范围比“史无前例”广;“史无前例”偏重在“史”和“例”;用于强调“历史上从未有过”或“没有先例”。 |
英语翻译: | unprecedented |
反义词: | 史不绝书、司空见惯 |
近义词: | 前所未闻、前无古人、史无前例 |
成语解释: | 从来没有过的。 |
成语出处: | 宋·徐度《却扫编》卷下:“而邓枢密洵武真以少保领院而不兼节钺,前所未有也。” |
百度百科: | 成语 前所未有发音 qián suǒ wèi yǒu解释 从来没有发生过的。出处 宋·徐度《却扫编》卷下:“国朝不历真相而为相者凡七人······而邓枢密洵武真以少保领院而不兼节钺, 前所未有也。” |
前所未有的造句
1、前几年,外婆被查出心脏病,需要做心脏支架手术,那是我第一次从外公眼里读到了惊慌,前所未有的惊慌。
2、是夜,我辗转反侧,愁肠百结,前所未有的失眠了。
3、伊战结束半年后,在中东北非地区向来被美国视作“无赖国家”的伊朗与利比亚,在核问题上更弦易辙、态度软化,对美国表现出了前所未有的配合姿态。
4、我在砖面粗糙的门廊上坐下,双脚悬荡着,一种前所未有的无根感涌上心头。
5、政治开始以一种前所未有的方式介入到民间文艺中,融入到乡村生活中。
6、几百年来的工业发展,给我们带来翻天覆地的变化,我们享受到了人类前所未有的高度,文明和繁荣。
7、近代以降,传统中华法系在欧风美雨的浸淫下面临着前所未有的危机,近代西方法律思想作为一种异质文明开始输入中国。
8、云集多个海外与本地优秀艺团,为您送上一个前所未有的、闪铄著阳光与舞乐的周末。
9、有时候,我会想到与现实繁华太不相称的童年的情景,似乎,是盛夏的天空上繁星点点,那一点一点闪耀着的不知是什么憧憬,只是觉得前所未有的平和。
10、这一代的莘莘学子远不是八九点钟的太阳,前所未有的劳形苦心,早已令他们变得暮气沉沉。
11、我比较喜欢她以前刚出道的样子,虽然她一直都很完美,她那惊艳的外表,与众不同的气质,前所未有的个性,以及那精致的面孔,尘世间用那些最好最美的形容词怎么形容都不为过。
12、代英豪终究迟暮!顶上战争,为了救出艾斯,率领白团及麾下船队与海军本部爆发前所未有的战争。
13、在于都县长征第一渡纪念碑园,长假第一天游客量就前所未有地突破了5000人次。
14、根据英国本菲尔德灾害研究中心的预测,该岛上的火山一旦爆发,有可能引发前所未有的特大级海啸,美国纽约、波士顿和华盛顿都将被巨浪扫荡洗劫。
15、旅长密云不雨的脸,让他们感受到了一份前所未有的压力,原本染着火盆的温暖的房间,也是寒彻骨肺。
16、拆除建筑物的敌人,请在空袭和使用致命的新武器火焰喷射器像你打击你的方式通过前所未有。
17、他所在的城市开始出现前所未有的大暴动。
18、***说,中蒙互为重要邻邦,两国关系和各领域合作全面发展,深度广度前所未有。
-
sī qián xiǎng hòu
思前想后
-
dǎo xí qián rén
蹈袭前人
-
hòu yōng qián zhē
后拥前遮
-
qián chē kě jiàn
前车可鉴
-
xīng qián yuè xià
星前月下
-
bèi qián miàn hòu
背前面后
-
fù nǔ qián qū
负弩前驱
-
qián jìn wú lù,hòu tuì wú mén
前进无路,后退无门
-
qián suǒ wèi zhī
前所未知
-
guān wàng bù qián
观望不前
-
huā qián yuè xià
花前月下
-
qián yán wǎng xíng
前言往行
-
zhān qián sī hòu
瞻前思后
-
qián yán bù dā hòu yǔ
前言不答后语
-
qián tú wú liàng
前途无量
-
chē zài mǎ qián
车在马前
-
wàng qí suǒ yǐ
忘其所以
-
zài suǒ bù miǎn
在所不免
-
wú suǒ cuò shǒu zú
无所措手足
-
wú suǒ bù yǒu
无所不有
-
rú yǒu suǒ shī
如有所失
-
bǎi wú suǒ jì
百无所忌
-
suǒ jiàn suǒ wén
所见所闻
-
yī shí suǒ ān
衣食所安
-
shí wàng suǒ guī
时望所归
-
lìng yǒu suǒ tú
另有所图
-
bù zhī suǒ yún
不知所云
-
ē qí suǒ hào
阿其所好
-
suǒ xiàng kè jié
所向克捷
-
qián suǒ wèi zhī
前所未知
-
háo wú suǒ dé
毫无所得
-
bù dé qí suǒ
不得其所